Διερμηνέας - μεταφραστής

Η μετάφραση του προφορικού λόγου και η άμεση μεταφορά του στους ακροατές, όπως επίσης η απόδοση στην ελληνική γλώσσα πάσης φύσεως κειμένων, λογοτεχνικών, επιστημονικών κ.λπ, είναι το αντικείμενο της εργασίας του. Η απόδοση του γραπτού ή προφορικού λόγου πρέπει να γίνεται με τη μεγαλύτερη δυνατή πιστότητα, προκειμένου να μεταφέρει την ουσία των ιδεών, νοημάτων και συναισθημάτων του συγγραφέα ή του ομιλητή.